Превод текста

Gery-Nikol - Ela i si vzemi (Ела и си вземи) Превод текста




Дођи и узми

Хоћеш да се испробаш против мене?
Дођи и узми! Дођи и узми!
Знам све твоје шеме!
Дођи и узми! Дођи и узми!
 
Рефрен:
За тебе имам кутију пуну тајни!
Дођи и узми! Дођи и узми!
Шта ће да ти се падне - изненађење!
Дођи и узми! Дођи и узми!
Знам све твоје шеме, молим те!
Дођи и узми их! Дођи и узми их!
Хоћеш да се испробаш против мене? Нема проблема!
Дођи и узми! Дођи и узми!
 
Не живим на границама, баријерама и контурама!
Немам навике да седим на коси и ноктима!
Велики, шарен, мирисан...
То је мој свет - није округао, него квадратан!
Правиш ме лудом! Да ли живим у заблуди?
Када помислим на тебе, у мени су лептирићи!
Не желим да се чудим, да делујем под принудом!
Али желим са тобом да се успављујем и да се будим!
 
И шта је између нас и шта сам видела у теби?
И волим ли те, мрзим ли те, више не разумем...
Живео си празан живот ако ниси успео
да полудиш због љубави!
 
Рефрен:
За тебе имам кутију пуну тајни!
Дођи и узми! Дођи и узми!
Шта ће да ти се падне - изненађење!
Дођи и узми! Дођи и узми!
Знам све твоје шеме, молим те!
Дођи и узми их! Дођи и узми их!
Хоћеш да се испробаш против мене? Нема проблема!
Дођи и узми! Дођи и узми!
 
Твоја стратегија не ради? Не стављај ме у ћелију!
Нисам принцеза, ни фигура у витрини!
Ја сам дивља, неукротена!
Ако ти се не свиђам, није у мени проблем!
Могу јако да те волим и да ти докажем,
да могу много лако и да те откачим!
Још увек има девојака са класом -
не омекшају кад виде позлаћену пластику!
 
И шта је између нас и шта сам видела у теби?
И волим ли те, мрзим ли те, више не разумем...
Живео си празан живот ако ниси успео
да полудиш због љубави!
 
Рефрен:
За тебе имам кутију пуну тајни!
Дођи и узми! Дођи и узми!
Шта ће да ти се падне - изненађење!
Дођи и узми! Дођи и узми!
Знам све твоје шеме, молим те!
Дођи и узми их! Дођи и узми их!
Хоћеш да се испробаш против мене? Нема проблема!
Дођи и узми! Дођи и узми!
 
Ја кажем - улазимо, појачај! Губи се, ко си ти?!
Почињем упркос томе! Мрдај се, да ли си глуп?
На мору сам, да ли си ту? У Варни је лудница!
Ако те неко гурне, падаће зуби!
Људи и улице, играчи и будале!
Једни су горе, а други - путници!
Ми смо будућност! Јуче је прошло!
Данас је моменат, брате! Сад ти је време!
Журка - марта. Дај ми то, ево ти то!
Знамо све форе још кад смо били деца!
Дошао сам да газим. Само понављај!
Све на путу, обарај, обарај!
 
Рефрен:
За тебе имам кутију пуну тајни!
Дођи и узми! Дођи и узми!
Шта ће да ти се падне - изненађење!
Дођи и узми! Дођи и узми!
Знам све твоје шеме, молим те!
Дођи и узми их! Дођи и узми их!
Хоћеш да се испробаш против мене? Нема проблема!
Дођи и узми! Дођи и узми!
 
За тебе имам... кутију пуну тајни...
Дођи и узми... Дођи и узми их... Дођи и узми...
 


Још текстова песама из овог уметника: Gery-Nikol

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

30.10.2024

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 


30.10.2024

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 


30.10.2024

Just Friendship





Our relationship
Is sometimes distant, sometimes close, and unpredictable.
Between us, we never discuss it,
Is it just an act or an escape?
 

As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
 

I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
 

Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
 

As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
 

I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
 

Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
 

After its brilliance, how can I bear to let go?
 


30.10.2024

Massif-Ngangi





Oh Ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, good day John!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, give me the key, John!
And forever!
Oh ngangi, the day shall come!
Oh Ngangi!
Oh Ngangi, I offer my salutations!
And forever!
Oh Ngangi, to the rhythm of the drum!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, today is your day, John!
Oh ngangi!
 

He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe now!
Next year I shall offer my songs again!
Malembe, malembe now!
Two beats of the drum, two beats only!
Malembe, malembe now!
Two hits to the front, two hits to the back!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe, now!
And next year who shall play the drums for him?
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and give happiness!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast day John!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, and my farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
If you don't take it off, I shall sob!
Malembe, malembe, now!
If you take it off, I'll sing to you!
Malembe, malembe, now!
Oh Saint John, Saint John shall leave!
Malembe, malembe, now!
The upcoming year I shall parade his statue again!
Malembe, malembe, now!
Two hits, ladies, two more hits!
Malembe, malembe, now!
Two hits to the drumskin, two hits for Saint John!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast day!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and depart joy!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast, John!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat so I may see you dance!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Two more hits to the drumskin, only two hits more!
Malembe, malembe, now!